Chinese Translation and Adaptation of Fresno Test and Validation of its Psychometric Properties with an EBP Training Program in Taiwan

Tuesday, July 12, 2011: 10:30 AM

Jung-Mei Tsai, MSN, RN
Nursing Department & EBM Center, Mackay Memorial Hospital, Taipei, Taiwan
Shu Yu, PhD, RN
School of Nursing, National Yang-Ming University, Taipei, Taiwan
Yu-Hung Wu, MD
Department of Dermatology, Mackay Memorial Hospital, Taipei, Taiwan
Jiun-Yi Li, MD
Department of Cardiovascular Surgery & EBM Center, Mackay Memorial Hospital, Taipei, Taiwan
Yu-Pei Fan, MHA, RN
EBM Center, Mackay Memorial Hospital, Taipei, Taiwan

Learning Objective 1: The leaner will be able to obtain information about translation of Fresno test into Chinese with back-translation and committee to ensure equivalence with original version.

Learning Objective 2: The learner will be able to obtain information about validation of Chinese version of Fresno test for psychometric properties compatible with original version.

BACKGROUND:
Educators implementing evidence based practice (EBP) training in Taiwan need instruments to document the competence of individual learners and to evaluate the impact of their curricula.  Fresno test and Berlin questionnaire were both qualified with robust psychometric properties.  We chose Fresno test as the assessment tool since the test encompassed all EBP steps.

PURPOSE:
This was a cross-cultural study of the adaptation of the Fresno test into traditional Chinese and the validation of the translation version in an EBP continuing education setting.

METHOD:
The Fresno test was adapted through the procedure of translation, back-translation, and committee review to ensure equivalence with original version.  Forty subjects of different expertise and experience in EBP were recruited from the EBM center of Mackay Memorial Hospital in Taiwan to fill out the translation version.  Primary test data were collected in the duration of the training course and used in measuring the psychometric properties of inter-rater reliability, internal reliability, item analysis, and construct validity.  Second test data were collected 2 weeks after the training and used in calculating the short-term test-retest correlation to the primary data.

RESULTS:
A Chinese translation of the Fresno test was adapted from its original version in English.  Inter-rater correlation was in the range of 0.65 to 0.98 for individual items.  Cronbach’s alpha for internal consistency was 0.89.  Item difficulty, defined as the percentage of passing cut point, ranged from 23% to 72%.  Item discrimination indices ranged from 0.40 to 0.90.  Experts scored significantly higher than novices (165 and 93, P<0.001).  On individual item, a higher proportion of experts than novices passed the cut-point on 12 of the 18 items.  Test-retest correlation was 0.98 (P<0.001).

CONCLUSION:
The Chinese version of the Fresno test is a reliable and valid test for assessing learners’ competence in evidence-based practice for Chinese-speaking countries.